American dating uk
Many words of the -our/or group do not have a Latin counterpart; for example, armo(u)r, behavio(u)r, harbo(u)r, neighbo(u)r; also arbo(u)r, meaning "shelter", though senses "tree" and "tool" are always arbor, a false cognate of the other word. independence and establishment) dictionary used -our for all words still so spelled in Britain (like colour), but also for words where the u has since been dropped: ambassadour, emperour, governour, perturbatour, inferiour, superiour; errour, horrour, mirrour, tenour, terrour, tremour.Some 16th- and early 17th-century British scholars indeed insisted that -or be used for words from Latin (e.g., Webster's 1828 dictionary had only -or and is given much of the credit for the adoption of this form in the United States. Johnson, unlike Webster, was not an advocate of spelling reform, but chose the spelling best derived, as he saw it, from among the variations in his sources.In the early 18th century, English spelling was inconsistent.These differences became noticeable after the publishing of influential dictionaries.
Webster did attempt to introduce some reformed spellings, as did the Simplified Spelling Board in the early 20th century, but most were not adopted.He preferred French over Latin spellings because, as he put it, "the French generally supplied us".honor still is, in the UK, the usual spelling as a person's name and appears in Honor Oak, a district of London.In A Companion to the American Revolution (2008), John Algeo notes: "it is often assumed that characteristically American spellings were invented by Noah Webster.He was very influential in popularizing certain spellings in America, but he did not originate them.
However, English-language spelling reform has rarely been adopted otherwise, and so modern English orthography varies somewhat between countries and is far from phonemic in any country.